中华诗词论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 154|回复: 9

【七绝 】《鲁拜集》新译其四

[复制链接]
发表于 2021-3-28 13:39:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
开元启活旧时魂,玄思藏形寂不闻。
素手摩西催树白,耶稣吐气转缤纷。

英文原诗IV
Now the New Year reviving old Desires,
The thoughtful Soul to Solitude retires,
Where the white hand of Moses on the Bough
Puts out, and Jesus from the Ground suspires.



发表于 2021-3-28 15:12:00 | 显示全部楼层
笔力不凡,韵味耐品!
发表于 2021-3-28 16:19:00 | 显示全部楼层
放收自然充满活力,意象丰富意境好,点赞问好!
发表于 2021-3-28 16:21:57 | 显示全部楼层
洋为中用,很有想法!建议作些简单注释,为不熟悉旧约、新约的诗友考虑!
发表于 2021-3-28 18:51:40 | 显示全部楼层
提赏佳作,春日问好!
发表于 2021-3-28 20:03:59 | 显示全部楼层
文笔流畅,文辞生动,蕴涵丰富,余韵绵长。
发表于 2021-3-28 20:04:07 | 显示全部楼层
文笔流畅,文辞生动,蕴涵丰富,余韵绵长。
发表于 2021-3-28 21:11:13 | 显示全部楼层
自然流畅,笔墨饱满,诗情悠长!
发表于 2021-3-28 21:11:18 | 显示全部楼层
欣赏学习,问候您,周末愉快!
发表于 2021-3-29 08:51:26 | 显示全部楼层
意韵高雅,文笔俊秀,文情并茂,韵味深长。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|中华诗词论坛

GMT+8, 2026-5-5 19:33

备案号:辽ICP备2022011476号  辽公网安备21130202000468号

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表